Patta küll ei kõlba panna kümmet tulpi
Olgu sinu naine ükstaskõik kui ilus
Nii teed võid olla kindel kukal kohtab kulpi
Ja pikutama heidad köögikapi vilus
Roosid punased on valik palju parem
Ka neid ei sobi patta kindlasti küll panna
Kui oled tobu mees või lihtsalt veidi arem
Naistepäevaks kimbukene sinilolli* anna
*teadis Andres Ehin

2 comments:
Aitäh kena luuletuse jagamise eest!
Naistepäeva osas aga sattusin nägema ühe Eestis elava briti tähelepanekut, kuidas Eestis ja meil siin ümberringi teistes riikides "kantakse naisi sel päeval kätel" (minu kokkuvõte) ja kingitakse lilli ja ma ei tea mis veel. Kui mujal on naistepäeval hoopis teine tähendus. Tähistame seda, et meil peaks võrdsed õigused olema, et oleme iseseisvad jne. Põhjus võib muidugi ikka venelaste pikas okupatsioonis peituda, kui sotsialistlikus ühiskonnas pidigi naine justkui võrdne töörügaja olema (kuigi ei olnud ju, sest kui palju mehi tegelikult kodustes töödes aitas), et siis võis üks päev neid ju kätel kanda.
Luuletuse inspiratsiooniks oligi kaheksakümnendatel nähtud Ehini estraadikava "Kimbuke sinilolli" - miskipärast tuli meelde :) Briti tüdruk on ilmselt Shauna - tema lood mulle meeldivad nii objektiivsuses kui subjektiivsuses. Aga "naistepäeva kommaritest" on hea artikli kirjutanud Juku-Kalle: https://elu24.postimees.ee/8429030/elu25-juku-kalle-raid-8-marts-naistepaeva-juured-ehk-100-000-naist-traktoritele
Post a Comment